| Ekonomi | |||||
| Lisans | Programın Süresi: 4 | Kredi Sayısı: 240 | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF: 6. Düzey |
| Yüksekokul/Myo/Fakülte/Enstitü | Hukuk Fakültesi | ||||
| Ders Kodu | HUK 132 | ||||
| Ders Adı İngilizce | Law and Rhetoric | ||||
| Ders Adı Türkçe | Hukuk ve Sözbilimi | ||||
| Öğretim Dili | TR | ||||
| Ders Türü | Ters-Yüz Öğrenme,Ders | ||||
| Dersin Düzeyi | Başlangıç | ||||
| Dönem | Bahar,Güz | ||||
| Haftalık İletişim Saatleri |
|
||||
| Tahmini Öğrenci İş Yükü | Dönem boyunca 60 saat | ||||
| Ders Kredileri | 2 AKTS | ||||
| Değerlendirme | Standart Harf Notu | ||||
| Ön Koşul | Yok | ||||
| Yan Koşul | Yok | ||||
| Beklenen Ön Bilgi | Yok | ||||
| Kayıt Kısıtlamaları | Yalnızca Lisans Öğrencileri | ||||
| Genel Eğitim Hedefi | Bir hukukçunun temel çalışma alanı dilin söz haline getirilmesi, bu anlamda her hukukçunun sözbilim yeteneklerinin farkına varması, önemini kavraması ve bu yetenekleri içselleştirmesi | ||||
| Ders Açıklaması | Binlerce yıllık hukuk eğitiminde esas olmuş retorik ve belagat, özellikle son iki yüzyıldır dilbilim, göstergebilim ve dil felsefesinin oluşturduğu bilgi birikimiyle çok farklı bir zemine oturdu. Son yıllarda mantık ve bulanık mantık ile ilgili gelişmeler, yapay zeka olgusunu ortaya çıkarttı. Bütün bu gelişmeler çağdaş sözbilimi başlığı altında incelenecek ve irdelenecektir. |
Ders Öğrenme Çıktıları ve YeterliliklerBu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler:1) Öncelikle dil ve dilin kullanımının önemini kavrar. 2) Bunun doğuştan bir yetenek olmanın ötesinde, öğrenilebilir ve geliştirilebilir bir yetenek olduğunu fark eder. 3) Binlerce yıllık bilgi birikimi içerisinde kendine uygun yorumlarla belirli yetenekleri içselleştirir. 4) Hukuk bilgisinin yanısıra bu bilginin kullanılabilmesi için gereken dil ve iletişim yeteneklerini fark eder ve kullanıma geçirir. |
| Program Öğrenme Çıktıları/Ders Öğrenme Çıktıları | 1 | 2 | 3 | 4 |
|---|---|---|---|---|
| 1) Ekonomi konusunda geniş bir anlayışa sahip olup, diğer sosyal bilimler ve matematikle derin bir etkileşime sahip olmak. | ||||
| 2) Farklı ekonomi alanlarının etkileşimlerini anlama konusunda bilgi ve beceriler sergilemek | ||||
| 3) Mikroekonomik ve makroekonomik teoriyi anlamak | ||||
| 4) Ekonomik kavramları karmaşık sorunları çözmek ve karar verme yeteneğini geliştirmek için uygulamak. | ||||
| 5) Farklı ekonomik sistemleri analiz etmek için nicel teknikler kullanmak. | ||||
| 6) Teorik bilgileri, Türk ve küresel ekonomilere ilişkin sorunları analiz etmek için uygulamak. | ||||
| 7) Ekonomik verileri işlemek ve değerlendirmek için istatistiksel araçlar ve yaygın yazılım programları konusunda yetkinlik göstermek. | ||||
| 8) Ekonomik analizin tüm aşamalarında - veri toplama, yorumlama ve bulguları yayma - bilimsel ve etik değerlere göre davranmak. | ||||
| 9) Bilimsel bilgileri alışverişinde yazılı ve sözlü İngilizceyi etkili bir şekilde kullanmak (en az CEFR B2 seviyesinde). | ||||
| 10) Bireysel ve profesyonel etik davranış sergiler ve sosyal sorumluluk taşımak. | ||||
| 11) Yüksek derecede özerklikle daha ileri çalışmalar için gerekli öğrenme becerilerini sergilemek. |
| N Yok | S Destekleyici | H Çok İlgili |
| Program Çıktıları ve Yeterlilikler | Düzey | Değerlendirme | |
| 1) | Ekonomi konusunda geniş bir anlayışa sahip olup, diğer sosyal bilimler ve matematikle derin bir etkileşime sahip olmak. | N | |
| 2) | Farklı ekonomi alanlarının etkileşimlerini anlama konusunda bilgi ve beceriler sergilemek | N | |
| 3) | Mikroekonomik ve makroekonomik teoriyi anlamak | N | |
| 4) | Ekonomik kavramları karmaşık sorunları çözmek ve karar verme yeteneğini geliştirmek için uygulamak. | N | |
| 5) | Farklı ekonomik sistemleri analiz etmek için nicel teknikler kullanmak. | N | |
| 6) | Teorik bilgileri, Türk ve küresel ekonomilere ilişkin sorunları analiz etmek için uygulamak. | N | |
| 7) | Ekonomik verileri işlemek ve değerlendirmek için istatistiksel araçlar ve yaygın yazılım programları konusunda yetkinlik göstermek. | N | |
| 8) | Ekonomik analizin tüm aşamalarında - veri toplama, yorumlama ve bulguları yayma - bilimsel ve etik değerlere göre davranmak. | H | |
| 9) | Bilimsel bilgileri alışverişinde yazılı ve sözlü İngilizceyi etkili bir şekilde kullanmak (en az CEFR B2 seviyesinde). | H | |
| 10) | Bireysel ve profesyonel etik davranış sergiler ve sosyal sorumluluk taşımak. | H | |
| 11) | Yüksek derecede özerklikle daha ileri çalışmalar için gerekli öğrenme becerilerini sergilemek. | H |
| Hazırlayan ve Tarih | RÜŞTÜ BURAK EKE , September 2024 |
| Ders Koordinatörü | NESLİ ŞEN ÖZÇELİK |
| Dönem | Bahar,Güz |
| Dersi Veren(ler) |
| Hafta | Konu |
| 1) | Antik Çağ’da Retorik |
| 2) | İkna ve Belagat / Doğu’nun Deneyimi |
| 3) | Söz Sanatları / İletişim ve İknadaki Önemi |
| 4) | Bir Sistem Olarak Hukuk ve Dil |
| 5) | Hukukun Göstergebilimi |
| 6) | Söz Edimleri Kuramı |
| 7) | Hukukta Yorum ve Yorumbilim |
| 8) | Hukuk Metninin Çözümlenmesi |
| 9) | Hukukta Edim ve Edimsel Dilbilim |
| 10) | Hukukta İrade ve Bilinç Durumları |
| 11) | Bilinçdışı ve Bilinçdışının Dili |
| 12) | Hukukun Ekolojisi ve Güdümbilim |
| 13) | Yargı, Mantık, Bulanıkmantık ve Dil |
| 14) | Çağdaş Sözbilim / Retorikten Yapayzekaya |
| Gerekli/Tavsiye Edilen Okumalar | Çiğdem Dürüşken, Roma’da Retorik Eğitimi Ertuğrul Uzun, Hukuk Göstergebilim Ahmet Cevdet Paşa, Belagat-I Osmaniye Levent Ayserer- Bir Söz Edimi Olarak Yargı Edimi Firijtof Capra- Ugo Mattei- Hukukun Ekolojisi | ||||||||||||
| Öğretme Teknikleri | Teorik anlatı, pratik çalışma, ödevler üzerinden incelemeler | ||||||||||||
| Ödev ve Projeler | |||||||||||||
| Laboratuvar Çalışması | |||||||||||||
| Bilgisayar Kullanımı | |||||||||||||
| Diğer Aktiviteler | |||||||||||||
| Değerlendirme Yöntemleri |
|
||||||||||||
| Ders Yönetimi |
|
||||||||||||
| AKtivite | Hafta Sayısı | Saat | Hesaplama | ||||
| Yarıyıl Başına Hafta Sayısı | Etkinliğe Hazırlık | Etkinliğin Kendisinde Harcanan | Etkinlik Gereksinimlerini Tamamlama | ||||
| Ders Saati | 14 | 1 | 2 | 42 | |||
| Ara Sınavlar | 1 | 6 | 1 | 7 | |||
| Final | 1 | 10 | 1 | 11 | |||
| Toplam İş Yükü | 60 | ||||||
| Toplam İş Yükü/25 | 2.4 | ||||||
| AKTS | 2 | ||||||