School/Faculty/Institute | Faculty of Education | ||||
Course Code | ELT 438 | ||||
Course Title in English | Translation Studies | ||||
Course Title in Turkish | Çeviri Çalışmaları | ||||
Language of Instruction | EN | ||||
Type of Course | Ters-yüz öğrenme | ||||
Level of Course | Başlangıç | ||||
Semester | Fall | ||||
Contact Hours per Week |
|
||||
Estimated Student Workload | 125 hours per semester | ||||
Number of Credits | 5 ECTS | ||||
Grading Mode | Standard Letter Grade | ||||
Pre-requisites | None | ||||
Co-requisites | None | ||||
Expected Prior Knowledge | None | ||||
Registration Restrictions | Only Undergraduate Students | ||||
Overall Educational Objective | To apply the theoretical knowledge of translation in making and evaluating translational decisions. | ||||
Course Description | This course treats the art of translation from the dual perspectives of theory and practice. In the course, various theoretical topics influencing the translator's choices will be addressed and students' abilities of problem-solving and critical thinking will be improved via various translation activities. |
Course Learning Outcomes and CompetencesUpon successful completion of the course, the learner is expected to be able to:1) çevirinin temel teorilerini ve yaklaşımlarını tanımlar 2) bu teorileri ve yaklaşımları çeşitli İngilizce ve Türkçe metinlerin çevirisinde uygular 3) iki dilde çevirilen dilleri analiz ederken teorik terminoloji kullanarak çevirmenin kararlarını tanır 4) çeviri sırasında yaşanan sorunları ve eleştiriyi çeviri teorisinini terminolojisini kullanarak açıklar 5) kuramsal bilginin ışığında çeviri ve eleştiri sırasında karşılaşılan sorulara çözüm önerileri sunar |
Program Learning Outcomes/Course Learning Outcomes | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
---|---|---|---|---|---|
1) Önceki yeterliliklere dayalı olarak İngilizce Dili Eğitimi ile ilgili kavramları bütünleştirmek ve kavramlar arası ilişkileri fark eder; bilginin kaynağını, sınırlarını, gerçekliğini ve güvenilirliğini değerlendirmeye ilişkin anlayış gösterir ve bu bilgiyi üretmeye ilişkin yöntemleri tartışır. | |||||
2) İkinci Dil (L2) öğretimi ve öğrenimiyle ilgili uygulamalı dilbilim bilgisini gösterir. | |||||
3) İkinci Dil (L2) Edinimi ve Öğretimi alanındaki L2 kullanımı, L2 analizi, L2 süreçleri ve L2 pedagojisi ve program yönetimi konuları hakkında eleştirel ve bağımsız düşünür. | |||||
4) Türk eğitim sisteminin amacını, yapısını, işleyişini, sınıf yönetimi yaklaşımlarını ve eğitimle ilgili kavramları tanımlar. | |||||
5) Değerlendirmeyle ilgili kavram ve yapıları anlar; yeterlilikleri değerlendirmek için çeşitli değerlendirme yöntemlerini, araçlarını ve stratejilerini kullanır. | |||||
6) Çağdaş dil öğrenme kuram ve uygulamaları doğrultusunda, öğrenme stilleri ve çoklu zekâyı dikkate alarak günlük ders planları hazırlar. | |||||
7) İngiliz ve Amerikan Edebiyatını temel düzeyde analiz eder ve karşılaştırır. Edebiyat ve dramanın temel kavramlarını ve ilkelerini açıklayın ve bunları yabancı dil öğretiminde uygular. | |||||
8) Disiplin içi ve sosyal düzeyde demokratik ve etik tutum ve davranış açısından topluma örnek olur, kalite yönetim süreçlerine katılır ve sürdürülebilirliği sağlar. | |||||
9) Bireysel ve grup çalışmaları içerisinde sorumluluk alır, görevleri sorumlu ve etkili bir şekilde gerçekleştirir, uygulamada karşılaşılan sorunları çözmek için bireysel ve grup olarak çalışır; kendini birey olarak değerlendirir, yaratıcı ve güçlü niteliklerini kullanır ve zayıf yönlerini geliştirmeye çalışır. | |||||
10) Türk devriminin ortaya çıkmasına neden olan toplumsal, ekonomik, siyasal ve düşünsel koşulları yorumlar; Atatürk ilke ve inkılapları doğrultusunda, toplumu benimser, yurt sevgisi, ulusal amaç ve ülküleri de içeren insani değerleri benimser. | |||||
11) Sınıf ortamında alan bilgisi düzeyinden Avrupa Bilgisayar Kullanım Lisansı'nın gerektirdiği düzeye ve ötesine kadar bilgisayar yazılımları ile çeşitli bilgi ve iletişim teknolojilerini seçip kullanır. | |||||
12) İhtiyaçlar doğrultusunda yaşam boyu öğrenme becerisi kazanır, sosyal ve sanatsal etkinlikleri takip eder, güncel olarak tartışılan küresel sorunlara ilişkin farkındalık gösterir, yasal sorumluluklar ve haklar gibi konularda Milli Eğitim Bakanlığı kurallarına uygun hareket eder, ulusal ve uluslararası kültürler arasındaki farklılıkları anlayıp farklı kültürlere uyum sağlayabilir; yakın çevresine yönelik sosyal sorumluluk faaliyetleri ve projeleri planlar. | |||||
13) Görevlendirildiği okulun öğretim kadrosuyla işbirliği yapmaya yönelik istekli davranır, okul topluluğu ve toplumun geneliyle İngilizce dil eğitimi alanında etkili bir şekilde iletişim kurar. | |||||
14) Avrupa Dil Portföyü'nün (CEFR) C1 düzeyinde İngilizce kullanma becerisini gösterir ve başka bir yabancı dili öğrenmeye ilgi duyar. |
N None | S Supportive | H Highly Related |
Program Outcomes and Competences | Level | Assessed by | |
1) | Önceki yeterliliklere dayalı olarak İngilizce Dili Eğitimi ile ilgili kavramları bütünleştirmek ve kavramlar arası ilişkileri fark eder; bilginin kaynağını, sınırlarını, gerçekliğini ve güvenilirliğini değerlendirmeye ilişkin anlayış gösterir ve bu bilgiyi üretmeye ilişkin yöntemleri tartışır. | H | |
2) | İkinci Dil (L2) öğretimi ve öğrenimiyle ilgili uygulamalı dilbilim bilgisini gösterir. | S | |
3) | İkinci Dil (L2) Edinimi ve Öğretimi alanındaki L2 kullanımı, L2 analizi, L2 süreçleri ve L2 pedagojisi ve program yönetimi konuları hakkında eleştirel ve bağımsız düşünür. | S | |
4) | Türk eğitim sisteminin amacını, yapısını, işleyişini, sınıf yönetimi yaklaşımlarını ve eğitimle ilgili kavramları tanımlar. | H | |
5) | Değerlendirmeyle ilgili kavram ve yapıları anlar; yeterlilikleri değerlendirmek için çeşitli değerlendirme yöntemlerini, araçlarını ve stratejilerini kullanır. | H | |
6) | Çağdaş dil öğrenme kuram ve uygulamaları doğrultusunda, öğrenme stilleri ve çoklu zekâyı dikkate alarak günlük ders planları hazırlar. | H | |
7) | İngiliz ve Amerikan Edebiyatını temel düzeyde analiz eder ve karşılaştırır. Edebiyat ve dramanın temel kavramlarını ve ilkelerini açıklayın ve bunları yabancı dil öğretiminde uygular. | S | |
8) | Disiplin içi ve sosyal düzeyde demokratik ve etik tutum ve davranış açısından topluma örnek olur, kalite yönetim süreçlerine katılır ve sürdürülebilirliği sağlar. | S | |
9) | Bireysel ve grup çalışmaları içerisinde sorumluluk alır, görevleri sorumlu ve etkili bir şekilde gerçekleştirir, uygulamada karşılaşılan sorunları çözmek için bireysel ve grup olarak çalışır; kendini birey olarak değerlendirir, yaratıcı ve güçlü niteliklerini kullanır ve zayıf yönlerini geliştirmeye çalışır. | H | |
10) | Türk devriminin ortaya çıkmasına neden olan toplumsal, ekonomik, siyasal ve düşünsel koşulları yorumlar; Atatürk ilke ve inkılapları doğrultusunda, toplumu benimser, yurt sevgisi, ulusal amaç ve ülküleri de içeren insani değerleri benimser. | N | |
11) | Sınıf ortamında alan bilgisi düzeyinden Avrupa Bilgisayar Kullanım Lisansı'nın gerektirdiği düzeye ve ötesine kadar bilgisayar yazılımları ile çeşitli bilgi ve iletişim teknolojilerini seçip kullanır. | S | |
12) | İhtiyaçlar doğrultusunda yaşam boyu öğrenme becerisi kazanır, sosyal ve sanatsal etkinlikleri takip eder, güncel olarak tartışılan küresel sorunlara ilişkin farkındalık gösterir, yasal sorumluluklar ve haklar gibi konularda Milli Eğitim Bakanlığı kurallarına uygun hareket eder, ulusal ve uluslararası kültürler arasındaki farklılıkları anlayıp farklı kültürlere uyum sağlayabilir; yakın çevresine yönelik sosyal sorumluluk faaliyetleri ve projeleri planlar. | S | |
13) | Görevlendirildiği okulun öğretim kadrosuyla işbirliği yapmaya yönelik istekli davranır, okul topluluğu ve toplumun geneliyle İngilizce dil eğitimi alanında etkili bir şekilde iletişim kurar. | N | |
14) | Avrupa Dil Portföyü'nün (CEFR) C1 düzeyinde İngilizce kullanma becerisini gösterir ve başka bir yabancı dili öğrenmeye ilgi duyar. | N |
Prepared by and Date | , December 2023 |
Course Coordinator | ŞÜKRÜ NURAL |
Semester | Fall |
Name of Instructor | Öğr. Gör. GÖKMEN GEZER |
Hafta | Konu |
1) | |
2) | |
3) | |
4) | |
5) | |
6) | |
7) | |
8) | |
9) | |
10) | |
11) | |
12) | |
13) | |
14) | |
15) | |
16) |
Required/Recommended Readings | Baker, Mona. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation, Routledge, 1992. ISBN-10: 0415467543. http://staffnew.uny.ac.id/upload/197701052008121001/pendidikan/Reference+book+1-In+Other+Words+-Coursebook+on+Translation.pdf Munday, Jeremy. (2008), Introducing Translation Studies. Theories and Applications, Routledge, 2001. ISBN 10: 0415229278. https://demircioglucemal.files.wordpress.com/2020/02/munday-translationstudies.pdf | ||||||||||||||||||
Teaching Methods | Flipped Learning – Seminar – Discussion – Q & A session. Students are supposed to read the assigned chapter, watch relevant videos and complete pre-class work. Students are expected to participate actively in class discussions to improve their understanding of the core issues at hand. | ||||||||||||||||||
Homework and Projects | Students will have a reading assignment apart from introductory videos as part of the flipped classroom methodology. Students are also expected to answer questions prior to class and complete tasks based on these videos. | ||||||||||||||||||
Laboratory Work | --- | ||||||||||||||||||
Computer Use | Correspondence and BlackBoard | ||||||||||||||||||
Other Activities | --- | ||||||||||||||||||
Assessment Methods |
|
||||||||||||||||||
Course Administration |
Attendance is required for 70% of the course session, if you exceed this you may fail by F or FX. Any plagiarism or academic dishonesty will be treated very seriously with the most serious appropriate disciplinary action in the education context. Plagiarism involves copying any material from a book, online material, or another student or your own papers previously completed and graded in other classes without using proper citation. Plagiarism also involves asking anyone to review or do your assignment. Rules for attendance: The student must attend at least 70% of the classes. Statement on academic dishonesty and plagiarism: Law on Higher Education Article 54. |
Activity | No/Weeks | Hours | Calculation | ||||
No/Weeks per Semester | Preparing for the Activity | Spent in the Activity Itself | Completing the Activity Requirements | ||||
Ders Saati | 14 | 2 | 3 | 1 | 84 | ||
Ödevler | 1 | 8 | 8 | ||||
Ara Sınavlar | 2 | 8 | 2 | 20 | |||
Final | 1 | 11 | 2 | 13 | |||
Total Workload | 125 | ||||||
Total Workload/25 | 5.0 | ||||||
ECTS | 5 |